蜻蛉日記・口語訳
(夫が来たので)のどかな気持ちで過ごす日、詰まらぬことを言い合った末に、私も夫も気まずくなるようなことを言って、(夫は)嫌みなことを言って出て行く結果になった。(夫は)縁の方に出て子供を呼び寄せて、「私はもう来ないつもりでいる」などと言い置いて出て行くやいなや、子供は部屋に入ってひどく泣く。「これはいったいどうしたの、どうしたの」と聞いても、返事もしないでいるので、もちろん、先ほどの(夫の言葉)が原因だろうと、推量されるが、周囲の人の耳に入るのもいやでみっともないことなので、訳を聞くのを途中でやめて、あれこれなだめすかしているうちに、五六日ばかりになってしまい、それでも夫からは何の連絡もない。例になく訪れる間が長くなってしまったので、ああ気違いじみている、冗談とばかり私は思っていたのに、もろく壊れやすい二人の仲だから、こうして終わりになってしまうこともあるに違いない、と思うと、心細く物思いに沈んでいるうちに、夫の出て行った日に使ったゆするを入れた容器の水がそままになっていた。上には塵が浮かんでいる。
絶えぬるか(私たちの仲は終わってしまったのでしょうか。夫の影だけでも映っていたら問うこともできるのだが、形見となった水には水草が生えてしまっていることだ。
などと思っていたちょうどその日に夫が姿を見せた。(それなのに)いつもの通り(しっくりせずに)終わってしまった。このように胸が締め付けられるような思いをする時ばかりが続いて、少しも心が安まる時のないのが、やりきれないことであった。